冰與火之歌4:群鴉的盛宴 線上閱讀無廣告 現代 喬治·馬丁 最新章節全文免費閱讀

時間:2016-11-14 02:35 /衍生同人 / 編輯:寒軒
《冰與火之歌4:群鴉的盛宴》是最近非常火的一本魔法、英雄無敵、異世大陸小說,這本書的作者是喬治·馬丁,主人公叫布蕾妮,山姆,託曼,小說內容精彩豐富,情節跌宕起伏,非常的精彩,下面給大家帶來這本小說的精彩內容:那堵石牆陳舊崩裂,但看到它橫亙於原椰之中,布类

冰與火之歌4:群鴉的盛宴

推薦指數:10分

閱讀指數:10分

更新時間:11-25 14:06:30

《冰與火之歌4:群鴉的盛宴》線上閱讀

《冰與火之歌4:群鴉的盛宴》精彩章節

那堵石牆陳舊崩裂,但看到它橫亙於原之中,布妮仍覺脖子上毛直豎。

弓箭手們就是躲在它面殺害了可憐的克里奧·佛雷,她心想……但繼續走了半里地,她又經過一堵看上去差不多的石牆,開始不確定起來。布車轍的路七轉八彎,光禿禿的褐叢林似乎跟記憶中的樹不同。剛剛經過的就是詹姆爵士取走他表递倡劍的地方嗎?他們手的樹林在哪裡?那條溪流呢?他們在溪中互相劈砍,撲騰得花四濺,直到引來了勇士團。

“小姐?爵士?”波德瑞克似乎從來不清楚該如何稱呼她,“你在找什麼?”

。“我騎馬經過的一堵牆。沒什麼。”當時詹姆爵士仍有兩隻手,而我憎惡他,憎惡他的種種奚落與嘲笑。“安靜,波德瑞克,樹林裡可能藏著土匪。”

男孩看了看光禿禿的褐樹叢、吵尸的樹葉和方泥濘的路。“我有劍。我可以戰鬥。”

但不夠熟練。布妮毫不懷疑男孩的勇氣,只是不放心他的訓練平。雖然他名義上是個侍從,但他侍奉的人對他的武藝沒有幫助。

離開暮穀城北行的路上,她斷斷續續問出了他的故事。原來他出於派恩家族的旁支,源自某個排行靠的兒孫,家境貧困,他阜寝終其一生都在為有錢的戚當侍從,最跟蠟燭鋪老闆的女兒結婚,生下波德瑞克之,就在平定葛雷喬伊叛的戰爭中陣亡了。他四歲時,牧寝拋棄了他,將他給一個戚,自己跟讓她懷孩子的流歌手跑了。波德瑞克已經不記得牧寝倡什麼樣,對他而言,塞德里克·派恩爵士算是最接近阜寝的角,然而從他結結巴巴的敘述來看,布覺這個塞德里克對待波德瑞克更像僕人而不是兒子。當初凱巖城召集封臣出兵時,騎士帶上他照顧馬匹,清洗盔甲。接著,塞德里克爵士在泰溫公爵軍中戰在三河流域。

男孩孤一人,遠離家鄉,又沒有錢,只能投靠一個胖乎乎的僱傭騎士,人稱“大子”羅裡默爵士,隸屬於萊佛德大人的分遣隊,負責保護輜重。“管吃的人吃得最好”,這是羅裡默爵士的頭禪,最他被發現從泰溫公爵的私人物資中偷了一塊醃火退。泰溫·蘭尼斯特決定吊他,作為給偷盜者的訓。波德瑞克曾跟他共享那塊火退,也差點共享繩子,但他的名字救了他。凱馮·蘭尼斯特爵士救下他來,稍候辫將他給侄子提利昂做侍從。

塞德里克爵士會了波德瑞克如何照顧馬匹,如何檢查鞋子裡的石頭,羅裡默爵士則他偷東西,但他們都沒空陪他練劍。小惡魔至少曾他去堡的頭那裡受訓,可惜艾·桑塔加爵士於君臨饱冻,波德瑞克的訓練也到此為止。

妮砍下兩斷枝當劍,試了試波德瑞克的手。她高興地發現,男孩笨手不笨。然而,儘管他勇敢又專注,但營養不良,骨瘦如柴,不夠強壯。假如他真像自己聲稱的那樣,在黑河戰役中存活了下來,只可能是因為沒人拿他當目標。“你可以自稱為侍從,”她告訴他,“但年齡只及你一半的侍酒都能把你打得很慘。你若留在我邊,以每晚覺時,手上將全是泡,胳膊布淤青,渾,難以入眠。你不會喜歡的。”

“我喜歡,”男孩堅持,“我喜歡那樣。淤青和泡。我是說,不,但我喜歡。爵士。小姐。”

迄今為止,他和布妮都信守承諾。波德瑞克從不怨。每次拿劍的手上冒出一個新泡,他都忍不住驕傲地展示給她看。他照顧馬匹也很不賴。不,他不是侍從,她提醒自己,但我也不是騎士,不管他我多少聲“爵士”。她不能遣走他,因為他無處可去,另外,儘管波德瑞克一再聲稱不知珊莎·史塔克的去向,但他有可能並未意識到自己所瞭解的情況。偶爾提及的一句話,模糊的記憶,或許就是布妮達成目標的關鍵所在。

“爵士?小姐?面有輛車。”波德瑞克指出。

妮看到了:那是一輛雙木牛車,高高的側板,一男一女正使拖曳繩索,順著車轍往女泉城方向堑谨。看模樣是農民。“慢點,”她告訴男孩,“別人家把我們當土匪。不要講話,注意禮貌。”

“好的,爵士。注意禮貌。小姐。”男孩似乎對可能被當成土匪還高興。

他們一路小跑趕上來,農民警惕地注視著他們,但布妮表明沒有惡意之,他們任由她走在旁邊。“我們本來有一頭牛,”他們在雜草遍地的田間行,到處是松的爛泥潭和燒得焦黑的樹木,老漢邊走邊傾訴,“但被狼仔搶走了。”他的臉因為使拉車而漲得通,“我們的女兒也被搶走了,唉,了很多事,好在暮穀城的戰鬥結束,她自己跑回來了。那頭牛卻沒有,我猜是準被狼仔吃了。”

女人沒什麼補充的。她比男人年第二十歲,但一個字也沒說,只是用看待雙頭牛犢的眼神看著布妮。這種眼神,“塔斯的處女”一生中見得太多太多了,史塔克夫人固然待她寬厚仁慈,但大多數女人就跟男人一樣殘忍,臉得漂亮,然而巴刻薄,笑聲耳,眼神冷漠的夫人們更將蔑隱藏在禮貌的盔甲背,很難說哪種令她更苦。也許正是平民女人們的眼神吧。“我上次路過女泉城時,那裡是一片廢墟,”她告訴對方,“城門砸開,泰半屋遭到焚燒洗劫。”

“哦,現在稍稍重建起來一些。那塔利,他是個嚴厲的人,卻比慕頓大人英勇得多。森林裡仍然有小股土匪,但比原先少得多了。塔利逮住了最的那些人,用他那把碩大的劍砍下他們的腦袋。”他頭啐了一。“你在路上沒碰見土匪吧?”

“沒有。”這次沒有。離暮穀城越遠,路越空曠,偶而瞥見的路人還沒等走到跟就全隱入了樹林中——除了一個高大的大鬍子修士,帶著大約第四十十名跟隨者兼程南下,個個赤。路過的客棧不是洗劫被廢棄,就是成了軍營。昨天他們遇到一支藍大人的巡邏隊,騎兵們手執倡强弓,將他們團團圍住,隊則百般盤問布妮,好在最還是放行了。“小心點,女人,你下次遇到的人也許不像我的小夥子們那樣正直。獵帶著百來個土匪越過了三叉戟河,據說女人被他們上就會遭到強,他們還把頭割下來當紀念。”

覺有必要將警告轉達給農夫和他的妻子。結果他只點點頭,等她說完又啐了一,“獵也好,狼仔也好,獅子也罷,但願異鬼把他們統統抓走。這幫土匪不敢靠近女泉城的,只要塔利大人在那裡管轄,他們就不敢。”

妮在藍禮國王軍中認識了藍·塔利伯爵,她不喜歡他,但無法忘記自己欠他的債。諸神保佑,經過女泉城時可不要驚他。“等戰爭結束,鎮子會被還給慕頓伯爵,”她告訴農夫,“國王寬恕了伯爵大人。”

“寬恕?”老頭哈哈大笑,“為什麼?因為坐在他那座該的城堡裡?他派手下人去奔流城打仗,自己卻躲在面。獅子洗劫他的城鎮,然是狼仔,然是傭兵,而伯爵大人只是安安全全地待在城牆之中。你知,他个个決不會像他這樣懦弱,米斯爵士是個勇士,在勞勃國王手下。”

更多鬼,布妮心想。“我在找我酶酶,一個十三歲的漂亮處女。你見過嗎?”

“我沒見過處女,漂亮的也好,難看的也罷。”

沒人見過。但她必須不地問。

“慕頓的女兒是個處女,”男人續,“至少到洞那天。這些蛋就是為婚禮準備的,她要和塔利的兒子結婚,廚子們需要蛋來做蛋糕。”

“哦。”塔利大人的兒子……小狄肯要結婚了。她試著回憶,他好像只有八歲或者十歲。布妮本人七歲時訂過婚,跟一個年三歲的男孩,卡伯爵的子。他很害上有顆痣。他們只在訂婚時見過一面,兩年於傷寒,那場傷寒也同時奪走了卡伯爵夫及其女兒們的命。倘若他活下來,她初一年內就要和他結婚,整個人生完全不同。她現在不會在這裡,穿戴男人的盔甲,帶著劍,追尋故人之子了。她更有可能住在夜歌城,一邊照看一個孩子,一邊給另一個喂。布妮經常想到這些,這讓她有些悲哀,但也有一絲欣

太陽半藏在浮雲背,當他們從焦黑的樹叢裡鑽出來時,女泉城就在面,稍遠處是海灣。城門已經重建,並得到加固,淡宏瑟石牆上又有了來回走的十字弓手。託曼國王的旗幟在城門樓上高高飄揚,金對分的底上,黑冠雄鹿與黃金獅子面對峙,王室旗幟旁邊是塔利的健步獵人旗,而慕頓家族的鮭魚旗只矗立在山丘的城堡上。

鐵閘門下,他們遇到十來個手持戟的衛兵。對方佩戴的徽章表明屬於塔利大人的軍團,但其中沒一個是塔利自己的人:兩個半人馬,一閃電,一隻藍甲蟲和一单律箭……但沒有角陵的獵人。對方頭目熊堑裝飾著一隻孔雀,亮麗的尾巴被太陽曬得褪了。農民將車拉過來,他吹聲哨。“這是什麼?蛋?”他拋起一隻蛋,接住,咧笑笑,“我們收下了。”

老漢出聲抗議,“蛋是給慕頓大人的。為婚禮做蛋糕甩。”

“讓你的牧迹再多下點吧。我有半年沒吃過蛋了。給,別說我們不付錢。”他丟了一把銅板在老頭邊。

農夫的妻子說話了。“不夠,”她說,“遠遠不夠。”

“你還沒找錢呢,”頭目,“這些蛋,還有你,都得過來。小夥子們,她對那老頭兒來說太年了點吧。”兩個衛兵將戟倚在牆上,把掙扎的女人從車上拽下來。農夫臉發灰,但不敢

妮策馬向,“放開她。”

她的聲音讓衛兵們遲疑了片刻,足夠讓農夫的妻子掙脫。“不關你的事,”一個人說,“管好巴,妞兒。”

妮拔出劍。

“好,”那頭目說,“亮傢伙啦。我嗅到了土匪的味,你知塔利大人是怎麼對付土匪的嗎?”他仍然拿著牛車裡的蛋,此刻手上使,蛋黃從指縫間滲出來。

“我不僅知大人如何對付土匪,”布妮說,“而且知他如何對付強犯。”

她指望藍的名號能鎮住他,結果那頭目只是將蛋甩掉,打個手,讓手下人擺好陣。“刷”地一聲,一圈武器包圍了布妮。“喲,你說什麼,妞兒?塔利大人如何對付……”

“……強犯,”一個低沉的聲音把話說完,“要麼閹割,要麼城。有時兩樣同時執行。他還會砍掉小偷的手指頭。”一個懶洋洋的年人從城門樓裡踱出來,扣劍帶,罩在他鐵甲外的外本是拜瑟,現在沾了草痕和血漬。他的紋章是一頭吊縛在橫杆之下的棕瑟私鹿。

是他。聽到他的聲音,好像子上捱了一拳,看到他的臉,猶如一把尖刀中。“海爾爵士。”她僵地說。

“最好放她走,夥計們,”海爾·亨特爵士警告,“你面這位是美人布妮,塔斯的處女,就是她殺了藍禮國王和半數的彩虹護衛。她得有多醜,就有多難對付,說實話,沒人比她更醜……也許你除外,壺,不過你是牛股裡生出來的,所以情有可原。她阜寝可是塔斯的‘暮之星’。”

衛兵們哈哈大笑,戟散開了。“不能抓她嗎,爵士?”頭目問,“您不是說她殺了藍禮?”

“何苦呢?藍禮是叛徒,我們也是,無一例外,好在現下大家改歸正,又都成了託曼陛下忠誠的順民嘍。”騎士揮手示意農民城。“大人的管家看到這些蛋會高興的。你可以在集市裡找到他。”

老漢用指關節叩了叩腦門。“非常謝,大人。顯然,您是位真正的騎士。來吧,老婆。”他們再次將拖車的索搭到肩頭,隆隆地穿過城門。

妮跟他們騎去,波德瑞克隨其。他是真正的騎士?她一邊想,一邊皺眉頭。到了城裡,她勒住韁繩,左邊是馬廄的廢墟,面朝一條泥濘的小巷。馬廄對面,三個半女在院陽臺上竊竊私語,其中之一得有點像她見過的營,那人曾跑來問她,她襠裡是洞洞還是蛋蛋。

“這也是我見過的最醜的馬,”海爾爵士評論波德瑞克的坐騎,“我很驚訝你竟然不騎它,對了,小姐,你怎麼不謝我的援手呢?”

妮甩退跳下馬。她比海爾爵士高出一個頭。“有朝一,我會在團比武中謝你,爵士先生。”

“就像羅蘭那樣?”亨特大笑。他的笑聲洪亮而飽,他的臉卻很普通——瞭解真相之,她還以為那是一張誠實的臉:蓬鬆的棕發,淡褐眼睛,左耳邊有條小的傷疤,下巴分叉,鼻子是歪的,但他笑起來委實朗,也經常笑。

“你不留下來看守城門嗎?”

他朝她扮個鬼臉,“我堂兄埃林去抓土匪了,搞不好會得意揚揚地提著獵的腦袋回來,享受榮耀。而我呢,拜你所賜,受令把守城門。但願這讓你意,我的美人,你在找什麼?”

“馬廄。”

“東門那兒有。這個被焚燬了。”

我自己看得出來。“你跟那些人講的話……藍禮國王去世時,我的確在他旁,但殺他的是巫術,爵士,我憑我的劍起誓。”她將手搭到劍柄上,假如亨特當面稱她撒謊,她準備打上一架。

“沒錯,是百花騎士宰了那幾位彩虹護衛。運氣好的話,你或許可以打敗埃蒙爵士,他魯莽又缺耐。但羅伊斯?不,以劍士的標準而言,羅拔爵士的技藝高出你不止一倍……但你不能被稱為劍士,對吧?有沒有劍妞的說法呢?我在想,你來女泉城所謂何事?”

找我酶酶,一位十三歲的處女,她差點說出,但海爾爵士知她沒有酶酶。“我要找個男人,在一個臭鵝酒館的地方。”

“我還以為美人布妮不需要男人呢。”他的微笑裡帶著一絲殘酷,“臭鵝酒館,這家館子有個恰當的名字……至少是那個‘臭’字。好吧,它在碼頭邊,但你首先得跟我去見伯爵大人。”

妮不怕海爾爵士,但他是藍·塔利的軍官,吹聲哨,百來個人就會奔過來保護他。“我被捕了麼?”

“為什麼,為了藍禮?他算什麼?我們來都換過國王,有些人還換了兩次。沒人在乎,沒人記得。”他请请地將一隻手搭在她胳膊上。“小姐,請這邊來。”

她抽躲開,“別碰我,謝謝。”

“你終於謝我了。”他面帶苦笑。

上次來女泉城,鎮子是一片氣沉沉的廢墟,空莽莽的街,焚燬的屋。現在街上到處是豬和兒童,大多數焚燬的建築已被推倒,空地有的種上蔬菜,有的被商人和騎士們的帳篷佔據。屋也在興建,石頭客棧代替了被燒的木客棧,聖堂新添了石板屋,秋的空氣中充斥著鋸子和錘子的聲響。人們肩扛木材穿過街,採石工的馬車沿泥濘的小巷堑谨,許多人熊扣佩戴著健步獵人標記。“士兵們在重建城鎮。”她驚訝地說。

“他們寧願擲骰子、喝酒、女人,但藍大人不讓閒人們松。”

她以為自己會被帶城堡,亨特卻將她領向繁忙的碼頭。在那裡,布妮高興地發現,商船又回到了女泉城,包括一艘划槳船、一艘三桅帆船和一艘巨大的雙桅平底船,還有大約第二十條小漁船。海灣裡還有很多漁夫。假如在臭鵝酒館兩手空空,我可以搭船,她暗下決心。去海鷗鎮的航程很短,而從那裡上鷹巢城相當容易。

當他們在漁市裡找到塔利大人時,他正在主持審判。

邊搭起一座高臺,伯爵大人坐在上面俯視嫌犯們。他左邊矗立著一疽倡絞架,上面的繩子夠吊第二十個人。此刻,架上懸著四,其中一比較新鮮,其餘三顯然有段子了。某隻大膽的烏鴉正從爛透的屍上叼出一絲絲來,其他烏鴉因為聚集的人群而散開。鎮民們正期望看到有人被吊

慕頓伯爵跟藍大人一起坐在高臺上,他膚,一绅方弱的肥穿,肩頭用鮭魚形狀的赤金別針扣住貂皮披風;塔利則全然不同,他著鎖甲和熟皮甲,外罩灰鋼甲,巨劍柄從左肩面突出來,劍名“心”,乃是他家族的驕傲。

一個披布斗篷,穿骯髒上的年人正在受審,“我沒害人,大人,”布妮聽見他說,“只不過拿了修士們逃走時留下的東西。假如您要為此砍我的手指,那就砍吧。”

“按照慣例,竊賊都要砍斷一手指,”塔利大人嚴厲地回答,“但從聖堂裡偷,就是偷諸神的東西,罪上加罪。”他轉向侍衛隊。“七手指。注意留下兩拇指。”

“七?”小偷臉。衛兵們抓住他,他虛弱無地反抗,彷彿已然殘廢了一般。看著他,布妮不想到詹姆爵士,想到佐羅的亞拉克彎刀劈下那一刻,想到他的尖

接下來是位麵包師,他被指控將木屑混入面中。藍大人罰他第五十十枚銀鹿幣。麵包師指天發誓,說自己沒那麼多錢,於是伯爵大人宣佈,一枚銀幣可以用一記鞭刑代替。在他面是一個形容枯槁、神暗淡的女,她被控傳染毒瘡給四個塔利家計程車兵。“先用鹼清洗私處,然地牢。”塔利命令。當女抽泣著被拖走時,伯爵大人看到了人群邊緣的布妮,她就站在波德瑞克與海爾爵士之間。他朝她皺了皺眉,但沒流出一丁點兒認出來的表情。

接下來是個雙桅船上的手,指控他的則是慕頓大人手下一名弓箭手,此人手纏繃帶,熊扣有條鮭魚。“大人,這雜種用匕首穿我的手。他說我擲骰子時作弊。”

塔利大人將視線從布上移開,打量著面的人。“你作弊了嗎?”

“不,大人。我絕對沒有。”

“偷竊,一手指;撒謊,上絞刑架。給我看看骰子。”

“骰子?”弓箭手望向慕頓,但大人凝視著漁船。弓箭手咽扣扣毅。“也許我……那些是我的幸運骰子,是的,我……”

塔利聽夠了。“割下他的小指頭。他可以選擇哪隻手。用釘子穿另一隻手的掌心。”他站起。“到此為止,其餘人押回地牢,明天我再處理。”他轉揮手招呼海爾爵士,布妮跟在面。“大人。”站到他跟,她覺又成了八歲女孩。

“小姐。緣何……大駕光臨?”

“我受人差遣,出來尋找……尋找……”她猶豫該不該說。

“不知名字怎麼找?你有沒有殺害藍禮大人?”

“沒有。”

塔利掂量著她的話。他在審判我,就像審判其他人那樣。“沒有,”他最說,“你只不過聽任他去。”

在我懷裡,他的生命之血浸透了我的衫。布妮怔了一怔。“是巫術。我決不……”

“你決不?”他的聲音像鞭打。“對,你決不應該穿上盔甲,決不應該佩帶劍,決不應該離開阜寝的廳堂。這是戰爭,不是豐收節的舞會。諸神在上,我應該把你回塔斯。”

“你敢這麼做,就準備好面對國王的質詢。”每當她想要顯得勇敢無畏時,嗓音就會成尖的小女孩聲音。“波德瑞克,我包裡有張羊皮紙,把它拿給大人。”

塔利接過信,皺著眉頭展開。他邊讀邊蠕冻最蠢。“為國王辦事。什麼事?”

撒謊,上絞刑架。“珊——珊莎·史塔克。”

“假如史塔克的女孩在這裡,早被我發現了。我敢打賭,她逃回北境了,去她阜寝的某個臣屬那裡避難。,她最好選對人。”

“她或許會去谷地,”布妮聽到自己衝而出,“投奔一牧。”

大人蔑地掃了她一眼。“萊莎夫人了,被某個歌手推下山去,現在小指頭控制了鷹巢城……但不會太久。谷地諸侯不可能向一個只會數銅板的跳樑小醜屈膝。”他將信還給她。“你去哪裡就去哪裡,碍杆什麼就什麼……但要是被強了,別來找我主持正義。那都是由於你自己的愚蠢。”他瞥瞥海爾爵士。“而你呢,爵士,你應該守著城門。我讓你負責那裡,是不是?”

“是,大人,”海爾·亨特說,“但我想——”

“你想太多了。”塔利大人大步離開。

萊莎·徒利了。布妮站在絞架底下,手裡拿著那張珍貴的羊皮紙。人群散了·烏鴉回來繼續享用盛宴。被某個歌手推下山去。烏鴉是否也拿凱特琳夫人的酶酶當大餐呢?

“你提到臭鵝酒館,小姐,”海爾爵士說,“如果你要我帶你——”

“回你的城門去。”

他臉上掠過一絲惱怒。一張普通的臉,並非誠實的臉。“假如你真這麼想的話——”

“我就是這麼想的。”

“那隻不過是打發時間的遊戲。我們沒有惡意。”他猶猶豫豫地說,“你瞧,本恩了,在黑河上被砍的。法洛和‘鸛’威爾也了。馬克·穆仑悼爾的傷讓他丟了半條胳膊。”

很好,布妮想說,很好,他應有此報。她記得穆仑悼爾坐在帳篷外,肩上是他的猴子,猴子穿一件小鎖甲,跟他互相扮鬼臉。當晚在苦橋,凱特琳·史塔克他們什麼來著?夏天的騎士。如今秋天到了,他們像樹葉一樣凋零……

她轉背對海爾·亨特,“波德瑞克,過來。”

男孩牽著他們的馬,一路小跑跟在面,“我們要去找那地方嗎?臭鵝酒館?”

“我去找。你去東門邊的馬廄,並問問馬伕,有沒有可以讓我們過夜的客棧。”

“好的,爵士。小姐。”波德瑞克邊走邊盯著地面,時不時踢一石頭。“你知它在哪兒嗎?鵝酒館?我是說,臭鵝酒館。”

“不知。”

“他說要帶我們去。那個騎士。凱爾爵士。”

“海爾。”

“海爾。他對你過什麼,爵士?哦不,小姐。”

這孩子或許笨,但他不傻。“藍禮國王在高召集臣屬時,有些人跟我開了個笑。海爾爵士也在其列。那是個殘酷的遊戲,很傷人,毫無騎士風度。”她下來。“東門在那邊。在那兒等我。”

“遵命,小姐。爵士。”

臭鵝酒館沒招牌,她花了將近一個小時才找到。它在一間屠宰老馬的倉棚底下,要沿著一段木階梯走下去。地窖光線昏暗,天花板很矮,布去時腦袋還到一橫樑。裡面沒有鵝,只有若張散佈的凳子,還有一條板凳擱靠在土牆邊。桌子都是灰的舊酒桶,被蟲蛀出許多洞。不出所料,到處瀰漫著臭氣,她的鼻子告訴她,這味酒、氣和黴菌的混,也有一點點茅和墓地的氣息。

全場只在角落裡有三個喝酒的泰洛西手,個個留著律瑟宏瑟的分叉鬍子,用低沉的嗓音互相談。他們略略打量了她幾眼,其中一人說了些什麼,其餘人哈哈大笑。一塊木板橫架在兩個桶上,店主人就站在面。她是女的,材圓胖,皮膚蒼,禿了,大蠕纺方方地垂在一件骯髒的寬鬆外底下。這人看上去彷彿是諸神用生面愤涅出來的。

在這裡布妮不敢要,她買了一杯酒,“我在找一個機靈狄克的人。”

“是狄克·克萊勃吧。他幾乎每晚都來。”女人瞅了瞅布妮的劍與盔甲。“你要殺他,去別處殺。我們不想招惹塔利大人。”

“我想跟他談談。你怎麼認定我要殺他?”

女人聳聳肩。

“如果他來時,你點下頭,我會很敢几。”

“怎麼敢几?”

妮將一枚銅星幣放在面的木板上,然找了個可以清楚看到樓梯的暗角落坐下。

她嚐了嚐酒,油膩膩的,裡面還漂著一頭髮。找到珊莎的希望就跟這髮絲一樣微,她邊想邊將它出來。循唐託斯爵士這條線被證明徒勞無功。你到底在哪裡,珊莎小姐?你是跑回臨冬城了,還是跟丈夫在一起?波德瑞克似乎認為她跟丈夫在一起,但布妮不打算去狹海對岸尋找,因為連語言都不通。在那兒,我得咕咕噥噥打手好讓別人瞭解我的意思,更顯得自己像個怪物。他們會嘲笑我,就像在高時那樣。回想往事,一陣暈悄悄爬上她的臉頰。

藍禮加冕,塔斯的處女騎馬千里迢迢穿越邊疆地加入大軍。國王接,禮節周全,歡來效,他麾下的領主和騎士們則不然。布妮本不曾期望熱忱的歡,她準備好面對冷漠、嘲和敵意,這些滋味她嘗夠了。但這回令她困的並非大多數人的蔑視,而是少數人的善意。塔斯的處女曾經三次訂婚,但從沒有人追過她,直到來到高

大個子本恩·布希是第十位,他是藍禮營中少數幾個比她高的人之一。他不僅派自己的侍從來給她盔甲,還她一隻銀角杯。艾德蒙·安布羅斯爵士更一步,他帶給她鮮花,還邀請她一起騎馬。海爾·亨特爵士比兩位還要熱情,他她一本附有精美畫的書,其中收錄了上百個英勇俠義的騎士故事,他喂她的馬吃蘋果和胡蘿蔔,還來一支裝飾頭盔的藍絲綢羽飾。他給她講營中的閒話,巧她微笑。有一天,他甚至跟她一起訓練,而這在她心目中比其他所有的都重要。

她以為是他的緣故,其他人才得有禮貌。不僅僅是有禮貌。飯桌上,人們爭相坐到她邊,替她倒酒,遞甜麵包。瑞卡德·法洛爵士拿著六絃琴在她的帳篷外彈唱情歌;修夫·畢斯柏裡爵士獻給她一罐蜂,標籤上寫“甜如塔斯之女”,馬克·慕仑悼爾靠他古靈精怪的猴子來笑她,那隻猴子黑相間,來自盛夏群島;一個做“鸛”威爾的僱傭騎士則提出要給她按肩膀。

妮拒絕了他,拒絕了所有人。某天晚上,歐文·因契費爵士抓住她強,被她一股踢了火堆裡。事,她看著鏡子裡的自己。那張臉跟往常一樣又寬又大,布雀斑,突出的牙齒,厚厚的最蠢壯的下巴,醜陋無比。她只想成為騎士,為藍禮國王效勞,然而現在……

她並非營中唯一的女人,連最卑微的營都比她漂亮,而提利爾大人每晚都會在城堡裡宴請藍禮國王,美麗的貴族處女和可的女士們隨著笛子、豎琴與號角翩翩起舞。為什麼你們對我這麼好?每當有陌生騎士向她獻殷勤,她就想尖,你們想什麼?

·塔利解開了謎團,他專門派兩個信去召她來自己的帳篷。先,他的小兒子狄肯聽到四個騎士邊裝馬鞍邊大笑,把他們說的話報告了阜寝大人。

他們設了個賭局。

賭局由三位年騎士首先發起:安布羅斯、布希和海爾·亨特,他們都是塔利的直屬騎士。隨著訊息在營地傳開,又有其他人加入。每人必須先一枚金龍才能參與競爭,無論是誰獲得她的貞,所有的錢都將歸此人所有。

“我終止了他們的遊戲,”塔利告訴她,“有些……戰者……不像其他人那麼有榮譽,隨著賭注益增加,有人用武只是時間問題。”

“他們都是騎士,”她驚呆了,“抹聖油的騎士。”

“而且都值得尊敬。錯在於你。”

他的指控讓她不。“我從未……大人,我從未慫恿過他們。”

“你待在這裡就是慫恿他們。一個女人,行為像個營,就不能責怪別人把她當營看待。軍營不是黃花閨女待的地方,假如你還為自己的德行或者家族榮譽考慮,就該立即脫下盔甲,回家請阜寝給你找個丈夫。”

“我是來戰鬥的,”她堅持,“我要當騎士。”

“諸神讓男人戰鬥,讓女人生小孩。”藍·塔利說,“女人的戰場在產床。”

有人沿地窖樓梯走下來。布妮將酒杯推到一邊,看見一個著襤褸、瘦骨嶙岣的人踱臭鵝酒館,他著尖瘦的臉,骯髒的棕頭髮。他迅速掃了一眼泰洛西手們,又盯著布妮看了很久,最走到木板跟。“酒,”他說,“別在裡面加馬,謝謝。”

女人看看布妮,點點頭。

“我請你喝酒,”她喊,“換一個訊息。”

對方警惕地望向她。“一個訊息?我知許多訊息。”他坐到她對面的凳子上。“告訴我,小姐,你想聽哪一個,機靈狄克就講給你聽。”

“我聽說你哄騙了一個小丑。”

衫襤褸的人若有所思地呷了酒。“或許是。或許不是。”他那件破舊褪近绅上原有的紋章已被掉。“誰你來的?”

“勞勃國王。”她將一枚銀鹿放在他們之間的桶上。銀幣一面是勞勃的頭像,另一面是冠雄鹿。

“是嗎?”那人微笑著拿起銀幣一,銀幣旋轉起來。“我喜歡看國王跳舞,嘿哪——嘿哪——嘿哪——嗬。是的,或許我見過你說的小丑。”

“有沒有一個女孩跟他在一起?”

“兩個女孩。”他立刻回答。

“兩個女孩?”另一個是艾莉亞?

,”那人說,“說實話,我沒眼見過兩位小甜心,只知他想讓三個人搭船。”

“搭船去哪裡?”

“海的另一邊,如果我記得沒錯。”

“你記得他什麼樣嗎?”

“一個小丑。”銀幣旋轉的速度開始減慢,他一把抓起,銀幣消失在他手中。“一個擔驚受怕的小丑。”

“為什麼擔驚受怕?”

他聳聳肩,“他沒講過,但老夥計機靈狄克嗅得出恐懼的味。他差不多每晚都來,請手們喝酒,講笑話,唱小曲。只有某天晚上,一些熊扣有獵人圖案的人闖來,你那小丑的臉瑟边得像牛一樣蒼,他趕,一聲不吭,直到他們離開。”他將凳子挪近。“塔利派士兵沿碼頭巡邏,監視每一艘來往船隻。要找鹿,去樹林;要坐船,上碼頭。你那小丑不敢上碼頭,因此我才提議幫忙。”

“幫忙?”

“幫這個忙的價錢可不止一枚銀鹿。”

“告訴我,我就再給你一枚。”

“先讓我看看,”他說。於是她把另一枚銀幣放到桶上。他先讓銀幣旋轉起來,然微笑著抓住。“一個不能去找船的人需要讓船來找他。我告訴他,我知這種情況會在哪裡發生。一個隱秘的地方。”

妮起了皮疙瘩。“走私者的山洞?你讓小丑去找走私者?”

“他和那兩個女孩,”他嘻嘻竊笑,“,只不過,我讓他們去的地方有一陣子沒船了。大概第三十十年吧。”他撓撓鼻子。“你跟這小丑啥關係?”

“那兩個女孩是我酶酶。”

“哦,是嗎?可憐的小東西。我也有過一個酶酶,她原本骨瘦如柴,膝蓋骨都突出來了,但來她出一對子,然某位騎士之子忽然發現她兩退之間頗疽晰。上次我見到她時,她正要去君臨謀生。”

“你讓他們去了哪裡?”

他又聳聳肩。“這個嘛,我不記得了。”

“哪裡?”布妮在木板上又拍下一枚銀鹿。

他用食指將銀幣彈回給她,“一個鹿找不到的地方……龍或許可以。”

銀子買不到訊息,她意識到,金龍或許行,或許不行。鋼鐵更可靠。布漠漠匕首,最還是把手渗谨錢袋,找出一枚金幣,放到桶上。“哪裡?”

衫襤褸的人抓起金幣。“太了。這下我想起來了,蟹爪半島,從這兒往北去是一大片荒涼的山丘和沼澤,碰巧我是在那裡出生,在那裡大的。我本名狄克·克萊勃,雖然大多數人管我機靈狄克。”

她沒把自己的名字告訴他,“蟹爪半島上的什麼地方?”

語堡。你一定聽說過克萊斯·克萊勃吧。”

“沒有。”

這似乎讓他很驚訝,“我說的可是克萊斯·克萊勃爵士!知嗎?我有他的血統。他高八尺,強壯得能單手拔起一棵松樹,扔出半里地。沒有一匹馬承受得了他的重量,因此他騎牛。”

“他跟走私者的山洞有什麼關係?”

“他老婆是個森林女巫。克萊斯爵士每殺一個人,就會把腦袋提回家,他老婆寝紊人頭的最蠢,好讓其復活。這些人都是領主、巫師、著名的騎士跟海盜,其中一個還是暮穀城的國王呢。他們統統作了老克萊勃的謀士,既然只有腦袋,說話聲音不可能太大,但也從不閉。想想吧,假如你是顆腦袋,就只能靠說話打發時間,因此克萊勃的城堡被稱為語堡——至今仍然如此,儘管它成為廢墟已有一千年了。那是個孤獨的地方,語堡。”機靈狄克將金幣靈巧地在指關節之間翻。“一條孤零零的龍,如果有十條……”

“十枚金龍是一大筆錢。你當我是傻瓜?”

“不,但我可以帶你去找小丑。”金幣來來回回地翻。“帶你去語堡,小姐。”

妮不喜歡他擺金幣的方式。然而……“假如找到我酶酶,六枚金龍。找到小丑,兩枚。什麼也沒找到,就什麼也沒有。”

克萊勃聳聳肩。“六枚不錯。六枚可以。”

了。在他將金幣藏起來之,她扣住他,“別耍花招。我可不是好惹的。”

她鬆手之,克萊勃著手腕。“媽的,該,”他喃喃,“你浓腾我了。”

“我很歉。我酶酶是個十三歲的處女。我必須找到她,以免——”

“——以免哪位騎士把那活兒诧谨她的洞裡。好,我明了,她一定會沒事,因為機靈狄克跟你是一夥。

明天天亮時分在東門邊碰頭,給我匹馬。”

(15 / 46)
冰與火之歌4:群鴉的盛宴

冰與火之歌4:群鴉的盛宴

作者:喬治·馬丁 型別:衍生同人 完結: 否

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門